• 本月热门标签:
  • 国内

当前位置: 临夏2019最新头条 > 国内 >

国内英语学习回归“传统”教材首部《论语》中

2019-06-21 19:20 - 查看:
中国最著名的教育家,非孔子莫属;中国最经典的教育著述,非《论语》莫属。如今,由孔子及其弟子的语录结集而成的《论语》有了最新版本。今天下午,《论语》(中英双语诵读版

  中国最著名的教育家,非孔子莫属;中国最经典的教育著述,非《论语》莫属。如今,由孔子及其弟子的语录结集而成的《论语》有了最新版本。今天下午,《论语》(中英双语·诵读版)正式出版发行。

  作为我国的传统文化经典,《论语》也是国际上传播最广的儒家经典著作之一。随着我国对外交流范围的不断扩大,国家综合国力的不断提升,国内外已涌现出学习和弘扬中华传统文化的热潮。

  同时,作为融媒体时代出版界一次创新尝试,《论语》(中英双语·诵读版)将传统出版与新兴媒体相融合,除了极具中国风的内文版式设计和插画,还配备了英汉双语音频,读者可通过扫描书后的二维码收听英汉双语版《论语》诵读,让古老的《论语》借助现代的技术手段焕发出新的生机。该书在今年5月底美国纽约举办的书展上经亮相,受到了海外书商的广泛关注。

  值得关注的是,《论语》(中英双语·诵读版)的编者团队来自中国和英国两个国家,均为教育界、翻译界权威专家。其中,主编由新航道国际教育集团创始人、中国著名英语教育专家与教学管理专家胡敏教授担任。

  凭着对中国传统文化有着深入研究,胡敏教授在教育培训行业率先提出全球胜任力的教育理念,倡导未来人才需要具有中国根基和全球胜任力。

  近年来,胡敏教授和新航道集团更是在研究和推广全球胜任力的同时,既广开国际视野,又根植于中国土壤,探索在21世纪的当下,中华优秀传统文化能给世界带来什么?《论语》(中英双语·诵读版)的面世便是最好的答卷。

  胡敏教授透露,《论语》(中英双语·诵读版)只是新航道国际教育集团牵头实施的“双语诵读中华传统经典三部曲”的第一部,之后还将陆续启动《道德经》《孙子兵法》的编译和开发工作,整合国内外一流的专家资源对优秀传统文化经典进行重新翻译,并结合新时代青少年学习需求进行多维度开发。

  中国外文局副局长陆彩荣介绍,《论语》(中英双语·诵读版)是外文出版社精心策划的一部面向海内外传播中华经典文化的图书,既适合海外读者通过《论语》学汉语,了解中国文化,更适合国内青少读者,借由自己熟知的文化,来学习英语表达,学会用英语讲中国故事。本书由国内外教育界、翻译界权威专家共同编写,对这部儒家经典著作进行了深入开发,是一部融通中外、涵养中华传统化的优秀双语作品。

  据称,本书英译者保罗怀特( Paul White)是英国著名翻译家,2007年中国政府“国家友谊奖”得主,对中国传统文化有着很深的造诣,曾翻译和润色过大量的中国文化典籍。他在中国工作30余年间,已完成《中国道路与中国梦》《一国两制在香港的成功实践》等主题图书英文版的翻译改稿工作,累计达2400万字。2017年8月,保罗获得了中国出版业面向海外的最高奖项——中华图书特殊贡献奖。

  担任本书白话文校注的徐国荣教授是南京大学文学博士,现为暨南大学文学院教授博士生导师,一直从事中国传统文学和文化的教学与研究,开设的《论语导读》《孟子导读》《孙子兵法导读》等课程深受学生们喜爱。返回搜狐,查看更多

上一篇:上一篇:没有了           下一篇:下一篇:填补国内空白!一生物制药项目落户日照开发区